七秒小说提供诗经原文及翻译整理版无弹窗免费阅读
七秒小说网
七秒小说网 综合其它 校园小说 重生小说 竞技小说 推理小说 官场小说 军事小说 历史小说 仙侠小说 耽美小说 武侠小说 灵异小说
小说排行榜 言情小说 玄幻小说 穿越小说 乡村小说 同人小说 经典名著 总裁小说 网游小说 短篇文学 都市小说 架空小说 科幻小说
好看的小说 绿苑心宫 缠绵母爱 婚姻迷途 出轨娇凄 总裁母亲 娇凄物语 荒唐赌约 绿帽帝王 疯狂家族 伟大妈妈 热门小说 完本小说
七秒小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:708 
上一章   ‮池之门东‬    下一章 ( → )
    

东门之池,可以沤⿇。彼美淑姬,可与晤歌。

东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。

东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。

  注释
  池:城池。

  沤:浸泡。

  叔姬:姬姓家排行第三的女子。

  晤歌:对歌。

  纻:苎⿇

  菅:音间,草名。

  赏析
  《东门之池》描写男子对叔姬的爱慕,抒发了两人情投意合的如悦。以浸泡⿇起兴,不仅写明情感发生的地点,也暗示了情感在流中的加深,⿇可泡软,正意味情意的深厚,而本的还在于两人可以相“晤”有情感的相互对话的基础。 WwW.qiMiaoXs.cc

上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
七秒小说提供诗经原文及翻译整理版无弹窗免费阅读,好看的小说诗经原文及翻译图文精排版尽在七秒小说网